E' probabile che abbia la tubercolosi, e perche' no, anche una massa benigna.
The odds are, she's got T.B. Why can't she have a nice, benign growth to go with it? A solid mass on her ovary.
Aspetta, non ti seguo, perche' no?
Wait, I don't follow, why not?
Se la Regina da il suo permesso, allora perche' no?
If the Queen gives her permission, then why not?
Si', odiavo il lato economico della moda e avevo la mia laurea in psicologia, quindi ho pensato, perche' no?
Yes, I hated the business side of the fashion world and I had my degree psychology, so I thought, why not?
Ho pensato che sarebbe stato bello guardare un film stasera, e dato che tu non hai mai visto Guerre Stellari mi sono detto: "Perche' no?
I just thought it'd be fun to watch a movie tonight, and since you've never seen Star Wars, I figured why not?
So che domani, tecnicamente e' solo un provino, ma ho pensato, "Perche' no?"
I know it's technically just an audition tomorrow, but I figured "What the hey?"
Faro' cioe' che e' meglio per me e per il mio bambino, perche', no, non mi fido di te.
I'm going to do what's best for me and for my baby, because, no... I don't trust you.
Era una ritorsione, occhio per occhio, e uno in piu'... perche' no?
It was tit for tat and perhaps one more, why not?
La composizione chimica del corpo cambia per tantissime ragioni, per lo stress, la paura, e perche' no, per amore.
His prolactin's above normal. Means he's actually improving.
A parte le ovvieta', perche' no?
Aside from the obvious, why not?
Non riesco a pensare ad una singola logica motivazione del perche' no.
oh, i can't think of a single logical reason why not.
Ad ogni modo, sono una scrittrice, quindi pensavo che forse mi avrebbe aiutato nel parlare, e... perche' no, a farmi uscire dal guscio.
Anyway, I'm a writer, so I thought maybe it would help me with those words and... yes, come out of my shell.
Se questo vuol dire che non ti ubriacherai al Mystic Grill, perche' no?
If it means you're not drinking your way through the mystic grill, sure.
Se ne siete sicura, perche' no?
Well, if you're sure, then why not?
E staremo qui dentro per le prossime cinque ore, quindi perche' no?
And we're gonna be stuck in this thing for, like, five hours, so why not?
Perche' sono troppo furbi, ecco perche' no.
Because they're too smart, that's why not.
Quelli come lei pisciano su tutto, suppongo. Quindi, perche' no?
People like you have pissed on everything else, I suppose.
Demoni a cui piace accoltellare e... guardare YouTube, perche' no?
Demon that likes to stab and watch YouTube. Why not?
Senti, tu sopravvivi, a me rimarra' abbastanza fegato per vivere, perche' no?
Hey, look, you get to live. I'll still have plenty of liver left over, what's the downside?
Ho fatto un corso di cucina thailandese, e ho visto cosa fanno gli ananas alla carne, e ho pensato, diavolo, perche' no?
I took a Thai cooking course, and I saw what the pineapples did to the meat, and I thought, you know, why the hell not?
Non lo so, e non so nemmeno perche' no... ma non lo so.
I don't know. I don't know why not but I don't know.
Non so cosa sia, ma... perche' no?
I don't know what that is, but sure.
Si', perche' no, se ho voglia di farmi un pisolino.
Yeah, sure, if I feel like taking a nap. But oliver and I have some unfinished business
Un altro ancora adocchia un'auto di lusso italiana e pensa: "Perche' no?"
Another soul eyes an Italian supercar and thinks, "Why not me?"
Non credo di potervi aiutare molto, ma perche' no?
Doubt I know anything relevant, but sure.
Procreare, per mantenere vivo il nome della famiglia, perche' no?
Procreate, to maintain alive the family name, because 'no?
Puo' sembrare una scelta egoista e forse lo e', ma se aiuta anche tutti gli altri... perche' no?
Can 'seem like a selfish choice andperhapsit is ', butalsohelps all other... because 'no'
Sembra un po' strano, ma... perche' no?
Well, it seems a bit odd but, why not?
E' sfacciato e disinibito, quindi perche' no?
He's bold and uninhibited, so why not?
Perche' no? Potresti uscire con una ex ragazza pon-pon dell'Alabama, sensuale e snodata, che non vede l'ora di discutere delle stime e delle tecniche di vendita.
Go out with some sexy, limber ex-cheerleader from Alabama, who's just dying to discuss market projections and sales techniques.
Il vecchio cugino Hugh insiste e mi sono detto: perche' no?
Old cousin Hugh is pushing us in that direction, and I say why not?
Perche' no, se ti fa diventare matta?
Why not, when it drives you crazy?
Avevo ancora la camicia, Milady, e ho trovato la mia livrea nell'armadio, quindi mi sono detto "Perche' no?"
I still have the shirt, m'lady. And I found my livery in the cupboard so I thought, "Why not?"
In ogni caso, se il suo profilo psicologico corrisponde e ha le giuste idee politiche, perche' no?
Then again, if his psychological profile checks out... and his politics are correct... why not?
Visto che siamo qui, perche' no?
We're here so we might as well.
Dai, perche' no? Si sposeranno, vivranno una vita lunga e felice e saranno una famiglia perfetta.
They'll marry, live a long and fruitful life, and pop out a perfect family.
Ha detto che funzionano, quindi perche' no?
He said they work, so I figured why not?
Perche' no, quanti altri segnali devo lanciarti?
Why not, how many hints do I have to drop?!
4.3459601402283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?